Sanderson Translations can provide you with a timely English-language text tailored to your needs. It is important to know the deadline and budget you envisage; it’s just as important to know who and what you want the translation for. That will help us make sure your translation works the way you want it to.
Kim can work on a wide range of text types and formats, and will consider the best way to approach each job. She is keen to work in consultation with clients, and can also team up with translation colleagues as required – for checking, and on longer or more complex projects.
Kim translates books but also shorter pieces of writing ranging from academic papers and book chapters, websites and design blogs, to social media posts. She has also worked on a guide to installing solar panels and the German government’s greenhouse gas strategy.
Please call or email if you’d like to discuss how Kim can help.
+44 (0)7905 600 155 / firstname.lastname@example.org
If you’re new to buying translation services, some general tips are also available here:
Translation – Getting it Right
Übersetzung – keine Glückssache
Traduction – faire les bons choix
At Sanderson Translations, we apply the model terms and conditions issued by the Institute of Translation and Interpreting.